Projet

Général

Profil

Wiki » Historique » Version 3

Patrice Nadeau, 2024-12-22 21:15

1 1 Patrice Nadeau
# SOP 000-Documentation
2
3
Établir un style de documentation unifié pour les items suivants :
4
5
* Documents
6
* Présentations
7
* Wikis
8
9
---
10
11
{{toc}}
12
13
## Termes
14
15
Les termes français équivalents au document [RFC2119](http://tools.ietf.org/html/rfc2119) seront utilisés dans les documents :
16
17 2 Patrice Nadeau
* MUST, SHALL, REQUIRED : DOIT (DOIVENT), REQUIS
18 1 Patrice Nadeau
* MUST NOT, SHALL NOT : NE DOIT (DOIVENT) PAS
19
* SHOULD, RECOMMENDED : DEVRAIS, RECOMMANDÉ
20
* SHOULD NOT : NE DEVRAIS PAS, NON RECOMMANDÉ
21 2 Patrice Nadeau
* MAY, OPTIONAL : PEUT (PEUVENT), OPTIONNEL
22 1 Patrice Nadeau
23
Ces termes sont utilisés pour indiquer un choix quand plusieurs options sont disponibles.
24
25
## Généralités
26
27
La documentation DOIT être générée avec des outils « open-source ».
28
29
### Formats utilisés
30
31
Chaque format est fait avec un langage de balisage différents :
32
33 3 Patrice Nadeau
* Manuels et présentations 
34
    > Ils DOIVENT être exportés en format **Portable Document Format**.
35
    * Internes : **XeTeX** 
36
    * Externes (partagés avec d'autres) : **OpenDocument**
37 1 Patrice Nadeau
* Documents locaux : fichiers [GitHub Flavored Markdown](https://github.github.com/gfm/) (**.markdown**)
38
* Redmine : [GitHub Flavored Markdown](https://github.github.com/gfm/)
39
40
# Description
41
42
> Explication supplémentaires (si nécessaires)
43
44
----
45
46
## Premier titre
47
48
### Sous-titre
49
50
* XeTeX : Le contenu du fichier _tex_ DOIT être fait de la manière suivante :
51
    * Format : Lettre.
52
    * Orientation : Portrait.
53
    * Langue : Français
54
    * Type : Article
55
    * Format : UTF-8
56
    * Lignes : longueur de 80 caractères
57
    * Retrait : de 4 espaces dans les sections _\begin{} ... \end(}_
58
    * Les gabarits déjà établis DOIVENT être utilisés.
59
60
### Typographie
61
62
#### Type de caractères
63
64
| Effet | Signification | XeTeX | Markdown |
65
|-|-|-|-|
66
| **Gras** | doit être indiqué comme tel | \textbf{...} | \*\* ... ** |
67
| *Italique* | doit être substitué par la bonne valeur | \textit{...} | \* ... \* |
68
| *Emphase* | emphase | \emph{...} | \* ... \* |
69
| -Barré- | non valide | \sout{...} |\~...\~|
70
71
#### Code source 
72
73
Le code source doit toujours être mis en évidence avec un outil de «syntax highlight»
74
75
* Redmine : Les langages supportés sont ceux de [CodeRay](http://coderay.rubychan.de/)
76
77
    <code>
78
79
        ```c
80
        code to display
81
        ```
82
83
    </code>
84
85
* XeTeX : Le module _lstlisting_ est utilisé. Des titres et emphases peuvent être utilisées.
86
87
    ```
88
    \begin{lstlisting}[language=xxx, title=yyy, emph=serveur]
89
        ssh serveur
90
    \end{lstlisting}
91
    ```
92
93
#### Guillemets
94
95
Les [guillemets](http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks#French) (« & ») DOIVENT être utilisés dans les document français.
96
> Il DOIT y avoir un espace entre les guillemets et le mot.
97
98
Ils sont faits de cette façon :
99
100
* Redmine : Unicode U+00AB (171), U+00BB (187)
101
    > Sous GNU/Linux, il peuvent être fait avec la combinaison *ALT-z* et *ALT-x* en mode français (utiliser la touche ALT de droite).
102
103
* XeTeX :
104
Ils DOIVENT être faits avec **\enquote{}**
105
106
#### Police
107
108
La police de caractère et son poids sont générés par Redmine et XeTeX.
109
110
### Images
111
112
Les images DOIVENT être de format PNG
113
114
* XeTeX : Elles DOIVENT être enregistrées dans le même dossier que le fichier _.tex_.
115
116
## Documents
117
118
Conventions utilisées dans les documents.
119
120
## Découpage du document
121
122
Sections minimum pour différents type de documents :
123
124
* Documentation de logiciel (guides) :
125
    * Introduction.
126
    * Installation.
127
    * Configuration.
128
    * Utilisation.
129
    * Problèmes connus.
130
    * Todo (XeTeX).
131
132
### Style
133
134
Le document est séparés au moyen de :
135
136
* XeTeX : *section*, *subsection* et *subsubsection* (*\section{}* DOIT être précédée de *\newpage*)
137
* Markdown : *h2* @ *h3* (suivie d'une ligne vide)
138
139
La table des matières seras faites automatiquement avec ces items.
140
141
Chaque section DOIT commencer par une brève description.
142
143
### Listes
144
145
Les listes sont faites avec : 
146
147
* Redmine :
148
    * *<notextile>*</notextile>* : pour des items ayant une description.
149
    * *<notextile>#</notextile>* : pour des « étapes ».
150
* XeTeX :
151
    * \begin{xxx} ... \end{xxx}, xxx représentant:
152
        * **description** : pour des items ayant une description.
153
        * **enumerate** : pour des «étapes».
154
        * **itemize** : le type le plus fréquent.
155
156
### Hyperliens
157
158
L’utilisation des hyperliens ce fait avec :
159
160
* Redmine : (voir http://www.redmine.org/projects/redmine/wiki/RedmineTextFormatting)
161
    * _Documents_ : **document\#nb**
162
    * _Files_ : *<notextile>"titre":/attachments/do </notextile>*
163
* XeTeX : **\label{}**, **\ref{}**, **\pageref{}** 
164
    * Les étiquettes sont faites selon cette convention (_xxx_:étiquette), _xxx_ étant un des choix :
165
        * **chap:** : chapitre
166
        * **sec:** : section
167
        * **subsec:** : sous-section
168
        * **fig:** : figure
169
        * **tab:** : table
170
        * **eq:** : équation
171
        * **lst:** : code
172
        * **itm:** : liste énumérée
173
        * **app:** : sous-section d’appendice
174
175
### Items à faire
176
177
Les notes pour les items à faire plus tard DOIVENT être décrites comme suit :
178
179
* Redmine : Un lien sur un « issue »
180
* XeTex (**todonotes** est utilisé)
181
182
        \todo[inline]{Texte de ce qu'il y a à faire}
183
184
        \todo\missingfigure{Texte de l'image manquante}
185
186
187
    > Une section DOIT aussi êtres ajoutée avant la toute fin du document :
188
189
        \newpage
190
        \section{Todo}
191
        \listoftodos[]
192
193
### Paragraphes spéciaux
194
195
Les items nécessitant une attention particulière de la part du lecteur, sont identifiés avec :
196
197
* Redmine : un retrait fait avec **>** :
198
199
        item
200
        > Texte
201
202
* XeTeX
203
204
        \paragraph{item :}
205
        Texte
206
207
208
_item_ étant une des valeurs :
209
210
* *Note* : explications non critiques sur un point
211
* *Avertissement* : un point qui mérite une grande attention
212
* *Ex.* : un exemple
213
214
## Standards
215
216
### Tableau
217
218
Un tableau est fait de la manière suivante :
219
220
* La tableau et les cellules DOIVENT avoir une bordure
221
* Les données DOIVENT être en ordre (alphabétique ou numérique, selon le cas)
222
* La première ligne DOIT 
223
    * contenir le nom des colonnes
224
    * être centrées 
225
    * en caractères gras
226
227
### Couleurs
228
229
Abréviations selon [IEC 60757](https://webstore.iec.ch/publication/3406)
230
231
* *BK* : Noir
232
* *BU* : Bleu
233
* *BN* : Brun
234
* *RD* : Rouge
235
* *YE* : Jaune
236
* *VT* : Violet
237
* *GR* : Gris
238
* *WH* : Blanc
239
* *CL* : Transparent 
240
241
    > Ne fait pas partie du standard
242
243
### Dates et heures
244
245
L’heure des documents généraux est inscrite en format français (xx h yy.)
246
247
Les documents technique eux sont inscrits dans le format [ISO 8601](http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601) :
248
249
* Date : 2014-08-24
250
* Heure : 13:28
251
252
### Notation
253
254
Règles d’affichage des nombres et des unités.
255
256
Les règles suivantes DOIVENT être utilisées :
257
258
* le séparateur décimal DOIT être un point,
259
* le séparateur pour les milliers DOIT être un (demi-)espace,
260
* le nombre est suivit d’un (demi-)espace et du préfixe et de l’unité de mesure 
261
262
Sous _XeTex_, l’utilisation de _siunitx_ EST requise.
263
Ex. : 
264
> Pour avoir 10 000.01 μA :
265
266
    \SI{10000.01}{\micro\A}
267
268
### Symboles
269
270
Les symboles sont fait de la façon suivantes : 
271
272
**Symbole** | **Signification** | **HTML** | **XeTex**
273
----------- | ----------------- | -------- | ---------
274
&#8776; | Approximativement | `&asymp;` |`\approx`
275
&plusmn; | Plus ou moins (tolérance) | `&plusmn;` 
276
&gt; | Plus grand | `&gt;`
277
&ge; | Plus grand ou égale | `&ge;`
278
&lt; | Plus petit | `&lt;`
279
&le; | Plus petit ou égale | `&le;`
280
o | octet (unité) | | o | \octet
281
&Omega; | Ohm (unité) | `&Omega;` | \si{\ohm}
282
&micro; | micro (préfixe) | `&micro;` | \si{\micro}
283
284
### Unité de mesure
285
286
Les unités de mesure à utiliser :
287
> [Le _byte_ n'est pas une unité officielle](https://fr.wikipedia.org/wiki/Octet).
288
289
Mesure | Unité | Symbole
290
------ | ----- | -------
291
Longueur | mètre | m
292
Masse | kilogramme | kg
293
Courant électrique | ampère | A
294
Donnés | bit | bit
295
Donnés | octet | o
296
Résistance | ohm | &#937;
297
Capacitance | farad | F
298
Voltage | volt | V
299
Fréquence | hertz | Hz
300
Puissance | watt | W
301
302
### Préfixes
303
304
#### Base 10
305
306
Symbole | Notation | Représentation
307
------- | -------- | --------------
308
tera | T | 10^12 | 1 000 000 000 000
309
giga | G | 10^9 | 1 000 000 000
310
mega | M | 10^6 | 1 000 000
311
kilo | k | 10^3 | 1 000
312
deci | d | 10^1 | 0.1
313
milli | m | 10^-3 | 0.001
314
micro | &micro; | 10^-6  | 0.000 001
315
nano | n | 10^-9 | 0.000 000 001
316
pico | p| 10^-12 | 0.000 000 000 001
317
318
319
#### Base 2
320
321
Pour les données informatiques (1024).
322
323
Préfixe | Symbole | Représentation
324
------- | ------- | --------------
325
tebi | Ti | 1 099 511 627 776 octets
326
gibi | Gi | 1 073 741 824 octets
327
mebi | Mi | 1 048 576 octets
328
kibi | Ki | 1024 octets
329
330
## Référence
331
332
[How To Read Command Syntax](http://pcsupport.about.com/od/commandlinereference/a/command-syntax.htm)
333
334
[Les unités de mesure du système métrique - Le français sans secrets - Portail linguistique du Canada](http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/bien-well/fra-eng/typographie-typography/metrique-metric-fra.html)
335
336
[Office québécois de la langue française](http://www.oqlf.gouv.qc.ca/)
337
338
[9e édition de la brochure du Système international d’unités](https://www.bipm.org/documents/20126/41483022/SI-Brochure-9.pdf/fcf090b2-04e6-88cc-1149-c3e029ad8232?version=1.21&t=1671101063858&download=true)
339
340
[Date et heures en français](http://servicesdedition.com/fr/langue/chroniques/coordonnees.html)
341
342
[IEC_80000-13](http://en.wikipedia.org/wiki/IEC_80000-13)
343
344
[IEEE 1541-2002](http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1541-2002)