Projet

Général

Profil

SOP 000-Documentation » Historique » Version 6

Patrice Nadeau, 2015-04-19 20:57

1 1 Patrice Nadeau
h1. SOP 000-Documentation
2
3
Établir un style de documentation unifié pour les items suivants :
4
* Documents
5
* Présentations
6
* Wikis
7
8
{{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}}
9
10
---
11
12
{{toc}}
13
14
h2. Termes
15
16
Les termes français équivalents au document "RFC2119":http://tools.ietf.org/html/rfc2119 seront utilisés dans les documents :
17
* MUST, SHALL, REQUIRED : DOIT, REQUIS
18
* MUST NOT, SHALL NOT : NE DOIT (DOIVENT) PAS
19
* SHOULD, RECOMMENDED : DEVRAIS, RECOMMANDÉ
20
* SHOULD NOT : NE DEVRAIS PAS, NON RECOMMANDÉ
21
* MAY, OPTIONAL : PEUX (PEUVENT), OPTIONNEL
22
23
Ces termes sont utilisés pour indiquer un choix quand plusieurs options sont disponibles.
24
25
h2. Généralités
26
27
La documentation DOIT être générée avec des outils « open-source ».
28
29
h3. Formats utilisés
30
31
Il existe deux type de documentation avec chacun leur outils :
32
* « stand-alone » : fichier XeTeX
33
** Ils DOIVENT être exportés en format PDF.
34
* « live » : wiki (Redmine)
35
36
L’écriture se fait :
37
* Redmine : Écrit en format "Textile":http://txstyle.org/
38
<pre>
39
h1. Description
40
41
> Explication supplémentaires (si nécessaires)
42
43
{{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}}
44
45
----
46
47
{{toc}}
48
49
h2. Premier titre
50
51
h3. Sous-titre
52
</pre>
53
* XeTeX : Le contenu du fichier _tex_ DOIT être fait de la manière suivante :
54
** Format : Lettre.
55
** Orientation : Portrait.
56
** Langue : Français
57
** Type : Article
58
** Format : UTF-8
59
** Lignes : longueur de 80 caractères
60
** Retrait : de 4 espaces dans les sections _\begin{} ... \end(}_
61
** Les gabarits déjà établis DOIVENT être utilisés.
62
63
h3. Typographie
64
65
h4. Type de caractères
66
67
|_. Effet |_. Signification |_. XeTeX |_.  Textile |
68
| *Gras* | doit être indiqué comme tel | \textbf{...} | @*...*@ |
69
| _Italique_ | doit être substitué par la bonne valeur | \textit{...} | @_..._@ |
70
| _Emphase_ | emphase | \emph{...} | @_..._@ |
71
| -Barré- | non valide | \sout{...} | @-...-@ |
72
73
74
75
h4. Code source 
76
77
Le code source doit toujours être mis en évidence avec un outil de «syntax highlight»
78
79
* Redmine : «class» étant :  *c*, *bash*, *latex*, *php* (voir [[Redmine:wiki#Redmine-Rouge|Redmine Rouge]])
80
<pre>
81
<pre><code class="c">
82
...
83
</code></pre>
84
</pre>
85
86
* XeTeX : Le module _lstlisting_ est utilisé. Des titres et emphases peuvent être utilisées.
87
<pre><code class="latex">
88
\begin{lstlisting}[language=xxx, title=yyy, emph=serveur]
89
    ssh serveur
90
\end{lstlisting}
91
</code></pre>
92
93
h4. Guillemets
94
95
Les "guillemets":http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks#French (« & ») DOIVENT être utilisés dans les document français.
96
> Il DOIT y avoir un espace entre les guillemets et le mot.
97
98
Ils sont faits de cette façon :
99
* Redmine : Unicode U+00AB (171), U+00BB (187)
100
Sous GNU/Linux, il peuvent être fait avec la combinaison *ALT-z* et *ALT-x* en mode français (utiliser la touche ALT de droite).
101
* XeTeX :
102
Ils DOIVENT être faits avec *\enquote{}*
103
104
h4. Police
105
106 3 Patrice Nadeau
La police de caractère et son poids sont générés par Redmine et XeTeX.
107
108 1 Patrice Nadeau
109
h3. Images
110
111
Les images DOIVENT être de format PNG
112
113
* XeTeX : Elle DOIVENT être enregistrées dans le même dossier que le fichier _.tex_.
114
115
h2. Documents
116
117
Conventions utilisées dans les documents.
118
119
h2. Découpage du document
120
121
Sections minimum pour différents type de documents :
122
* Documentation de logiciel (guides) :
123
** Introduction.
124
** Installation.
125
** Configuration.
126
** Utilisation.
127
** Problèmes connus.
128
** Todo (XeTeX).
129
130
h3. Style
131
132
Le document est séparés au moyen de 
133
* XeTeX : *section*, *subsection* et *subsubsection* (*\section{}* DOIT être précédée de *\newpage*)
134
* Textile : *h2.* @ *h3.* (suivie d'une ligne vide)
135
136
La table des matières seras faites automatiquement avec ces items.
137
138
Chaque section DOIT commencer par une brève description.
139
140
h3. Listes
141
142
Les listes sont faites avec : 
143
144
* Redmine :
145
** *<notextile>*</notextile>* : pour des items ayant une description.
146
** *<notextile>#</notextile>* : pour des « étapes ».
147
* XeTeX :
148
** \begin{xxx} ... \end{xxx}, xxx représentant:
149
*** *description* : pour des items ayant une description.
150
*** *enumerate* : pour des «étapes».
151
*** *itemize* : le type le plus fréquent.
152
153
h3. Hyperliens
154
155
L’utilisation des hyperliens ce fait avec :
156
* Textile : (voir http://www.redmine.org/projects/redmine/wiki/RedmineTextFormatting)
157
** _Documents_ : *document\#nb*
158
** _Files_ : *<notextile>"titre":/attachments/do </notextile>*
159
* XeTeX : *\label{}*, *\ref{}*, *\pageref{}* 
160
** Les étiquettes sont faites selon cette convention (_xxx_:étiquette), _xxx_ étant un des choix :
161
*** *chap:* : chapitre
162
*** *sec:* : section
163
*** *subsec:* : sous-section
164
*** *fig:* : figure
165
*** *tab:* : table
166
*** *eq:* : équation
167
*** *lst:* : code
168
*** *itm:* : liste énumérée
169
*** *app:* : sous-section d’appendice
170
171
h3. Items à faire
172
173
Les notes pour les items à faire plus tard DOIVENT être décrites comme suit :
174
* Redemine : Un lien sur un « issue »
175
* XeTex (_todonotes_ est utilisé)
176
<pre><code class="latex">
177
\todo[inline]{Texte de ce qu'il y a à faire}
178
179
\todo\missingfigure{Texte de l'image manquante}
180
</code></pre>
181
Une section DOIT aussi êtres ajoutée avant la toute fin du document :
182
<pre><code class="latex">
183
\newpage
184
\section{Todo}
185
\listoftodos[]
186
</code></pre>
187
188
h3. Paragraphes spéciaux
189
190
Les items nécessitant une attention particulière de la part du lecteur, sont identifiés avec
191
* Redmine : un retrait fait avec <notextile>></notextile>
192
<pre><code class="text">
193
item
194
> Texte
195
</code></pre>
196
* XeTeX
197
<pre><code class="latex">
198
\paragraph{item :}
199
Texte
200
</code></pre>
201
202
_item_ étant une des valeurs :
203
* *Note* : explications non critiques sur un point
204
* *Avertissement* : un point qui mérite une grande attention
205
* *Ex.* : un exemple
206
207
h3. Standards
208
209
h3. Tableau
210
211
Un tableau est fait de la manière suivante :
212
* La tableau et les cellules DOIVENT avoir une bordure
213
* Les données DOIVENT être en ordre (alphabétique ou numérique, selon le cas)
214
* La première ligne DOIT 
215
** contenir le nom des colonnes
216
** être centrées 
217
** en caractères gras
218
219
220
h3. Dates et heures
221
222
L’heure des documents généraux est inscrite en format français (xx h yy.)
223
224
Les documents technique eux sont inscrits dans le format "ISO 8601":http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601.
225
* Date : 2014-08-24
226
* Heure : 13:28
227
228
h3. Notation
229
230
Les règles d’affichage des nombres et des unités.
231
232
Les règles suivantes DOIVENT être utilisées :
233
* le séparateur décimal DOIT être un point,
234
* le séparateur pour les milliers DOIT être un (demi-)espace,
235
* le nombre est suivit d’un (demi-)espace et du préfixe et de l’unité de mesure 
236
237
Sous _XeTex_, l’utilisation de _siunitx_ EST requise.
238
Ex. : 
239
> Pour avoir 10 000.01 μA :
240
<pre><code class="latex">
241
\SI{10000.01}{\micro\A}
242
</code></pre>
243
244
h3. Symboles
245
246
Les symboles sont fait de la façon suivantes : 
247
248
|_. Symbole |_. Signification |_. HTML |_. Textile |_. XeTex |
249
| &#8776; | Approximativement | <notextile>&#8776;</notextile> | | \approx |
250
| &plusmn; | Plus ou moins (tolérance) | <notextile> &plusmn; </notextile> | | |
251
| &gt; | Plus grand | <notextile> &gt; </notextile> | | |
252
| &ge; | Plus grand ou égale | <notextile> &ge; </notextile> | | |
253
| &lt; | Plus petit | <notextile> &lt; </notextile> | | |
254
| &le; | Plus petit ou égale | <notextile> &le; </notextile> | | |
255
| o | octet (unité) | | o | \octet |
256
| &Omega; | Ohm (unité) | <notextile> &Omega; </notextile> | | \Omega |
257
| &micro; | micro (préfixe) | <notextile>&micro;</notextile> | | \micro |
258
259
260
h3. Unité de mesure
261
262
Les unités de mesure à utiliser :
263 4 Patrice Nadeau
> "Le _byte_ n'est pas une unité officielle.":http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_%28computing%29
264 1 Patrice Nadeau
265
|_. Mesure |_. Unité |_. Symbole |
266
| Longueur | metre | m |
267
| Masse | kilogramme | kg |
268
| Courant électrique | ampere | A |
269
| Donnés | bit | bit |
270
| Donnés | octet | o |
271
| Résistance | ohm | &#937; |
272
| Capacitance | farad | F |
273
| Voltage | volt | V |
274
| Fréquence | hertz | Hz |
275
276
h3. Préfixes
277
278
h4. Base 10
279
280
|_. Préfixe |_. Symbole |_. Notation |_. Représentation |
281
| tera | T | 10<notextile></notextile>^12^ | 1 000 000 000 000 |
282
| giga | G | 10<notextile></notextile>^9^ | 1 000 000 000 |
283
| mega | M | 10<notextile></notextile>^6^ | 1 000 000 |
284
| kilo | k | 10<notextile></notextile>^3^ | 1 000 |
285
| deci | d | 10<notextile></notextile>^1^ | 0.1 |
286
| milli | m | 10<notextile></notextile>^-3^ | 0.001 |
287
| micro | &micro; | 10<notextile></notextile>^-6^  | 0.000 001 |
288
| nano | n | 10<notextile></notextile>^-9^ | 0.000 000 001 |
289
| pico | p| 10<notextile></notextile>^-12^ | 0.000 000 000 001 |
290
291
h4. Base 2
292
293 5 Patrice Nadeau
Pour les données informatiques (1024).
294 1 Patrice Nadeau
295
|_. Préfixe |_. Symbole |_. Représentation |
296
| tebi | Ti | 1 099 511 627 776 octets |
297
| gibi | Gi | 1 073 741 824 octets |
298
| mebi | Mi | 1 048 576 octets |
299
| kibi | Ki | 1024 octets |
300
301
h2. Référence
302
303
"How To Read Command Syntax":http://pcsupport.about.com/od/commandlinereference/a/command-syntax.htm
304
305
"Les unités de mesure du système métrique - Le français sans secrets - Portail linguistique du Canada":http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/bien-well/fra-eng/typographie-typography/metrique-metric-fra.html
306
307
"Office québécois de la langue française":http://www.oqlf.gouv.qc.ca/
308
309
"8e édition de la brochure du Système international d’unités":http://www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_fr.pdf
310
311
"Date et heures en français":http://servicesdedition.com/fr/langue/chroniques/coordonnees.html
312
313
"IEC_80000-13":http://en.wikipedia.org/wiki/IEC_80000-13
314
315
"IEEE 1541-2002":http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1541-2002