Projet

Général

Profil

SOP 000-Documentation » Historique » Version 28

Patrice Nadeau, 2018-03-24 15:39

1 17 Patrice Nadeau
# SOP 000-Documentation
2 1 Patrice Nadeau
3
Établir un style de documentation unifié pour les items suivants :
4
* Documents
5
* Présentations
6
* Wikis
7
8
{{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}}
9
10
---
11
12
{{toc}}
13
14 17 Patrice Nadeau
## Termes
15 1 Patrice Nadeau
16
Les termes français équivalents au document "RFC2119":http://tools.ietf.org/html/rfc2119 seront utilisés dans les documents :
17
* MUST, SHALL, REQUIRED : DOIT, REQUIS
18
* MUST NOT, SHALL NOT : NE DOIT (DOIVENT) PAS
19
* SHOULD, RECOMMENDED : DEVRAIS, RECOMMANDÉ
20
* SHOULD NOT : NE DEVRAIS PAS, NON RECOMMANDÉ
21
* MAY, OPTIONAL : PEUX (PEUVENT), OPTIONNEL
22
23
Ces termes sont utilisés pour indiquer un choix quand plusieurs options sont disponibles.
24
25 17 Patrice Nadeau
## Généralités
26 1 Patrice Nadeau
27
La documentation DOIT être générée avec des outils « open-source ».
28
29 17 Patrice Nadeau
### Formats utilisés
30 1 Patrice Nadeau
31
Il existe deux type de documentation avec chacun leur outils :
32 19 Patrice Nadeau
33 1 Patrice Nadeau
* « stand-alone » : fichier XeTeX
34 19 Patrice Nadeau
35
    > Ils DOIVENT être exportés en format PDF.
36
37 1 Patrice Nadeau
* « live » : wiki (Redmine)
38
39
L’écriture se fait :
40 19 Patrice Nadeau
41
* Redmine : Écrit en format *Markdown*
42
43
44 17 Patrice Nadeau
# Description
45 1 Patrice Nadeau
46
> Explication supplémentaires (si nécessaires)
47
48
{{lastupdated_at}} {{lastupdated_by}}
49
50
----
51
52
{{toc}}
53
54 17 Patrice Nadeau
## Premier titre
55 1 Patrice Nadeau
56 17 Patrice Nadeau
### Sous-titre
57 20 Patrice Nadeau
58 1 Patrice Nadeau
* XeTeX : Le contenu du fichier _tex_ DOIT être fait de la manière suivante :
59 20 Patrice Nadeau
    * Format : Lettre.
60
    * Orientation : Portrait.
61
    * Langue : Français
62
    * Type : Article
63
    * Format : UTF-8
64
    * Lignes : longueur de 80 caractères
65
    * Retrait : de 4 espaces dans les sections _\begin{} ... \end(}_
66
    * Les gabarits déjà établis DOIVENT être utilisés.
67 1 Patrice Nadeau
68 17 Patrice Nadeau
### Typographie
69 1 Patrice Nadeau
70 17 Patrice Nadeau
#### Type de caractères
71 1 Patrice Nadeau
72
|_. Effet |_. Signification |_. XeTeX |_.  Textile |
73
| *Gras* | doit être indiqué comme tel | \textbf{...} | @*...*@ |
74
| _Italique_ | doit être substitué par la bonne valeur | \textit{...} | @_..._@ |
75
| _Emphase_ | emphase | \emph{...} | @_..._@ |
76
| -Barré- | non valide | \sout{...} | @-...-@ |
77
78 17 Patrice Nadeau
#### Code source 
79 1 Patrice Nadeau
80
Le code source doit toujours être mis en évidence avec un outil de «syntax highlight»
81
82
* Redmine : «class» étant :  *c*, *bash*, *latex*, *php* (voir [[Redmine:wiki#Redmine-Rouge|Redmine Rouge]])
83
<pre>
84
<pre><code class="c">
85
...
86
</code></pre>
87
</pre>
88
89
* XeTeX : Le module _lstlisting_ est utilisé. Des titres et emphases peuvent être utilisées.
90
<pre><code class="latex">
91
\begin{lstlisting}[language=xxx, title=yyy, emph=serveur]
92
    ssh serveur
93
\end{lstlisting}
94
</code></pre>
95
96 18 Patrice Nadeau
#### Guillemets
97 1 Patrice Nadeau
98
Les "guillemets":http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks#French (« & ») DOIVENT être utilisés dans les document français.
99
> Il DOIT y avoir un espace entre les guillemets et le mot.
100
101
Ils sont faits de cette façon :
102
* Redmine : Unicode U+00AB (171), U+00BB (187)
103
Sous GNU/Linux, il peuvent être fait avec la combinaison *ALT-z* et *ALT-x* en mode français (utiliser la touche ALT de droite).
104
* XeTeX :
105
Ils DOIVENT être faits avec *\enquote{}*
106
107 18 Patrice Nadeau
#### Police
108 1 Patrice Nadeau
109
La police de caractère et son poids sont générés par Redmine et XeTeX.
110
111 18 Patrice Nadeau
### Images
112 1 Patrice Nadeau
113
Les images DOIVENT être de format PNG
114
115
* XeTeX : Elle DOIVENT être enregistrées dans le même dossier que le fichier _.tex_.
116
117 18 Patrice Nadeau
## Documents
118 1 Patrice Nadeau
119
Conventions utilisées dans les documents.
120
121 18 Patrice Nadeau
## Découpage du document
122 1 Patrice Nadeau
123
Sections minimum pour différents type de documents :
124
* Documentation de logiciel (guides) :
125
** Introduction.
126
** Installation.
127
** Configuration.
128
** Utilisation.
129
** Problèmes connus.
130
** Todo (XeTeX).
131
132 18 Patrice Nadeau
### Style
133 1 Patrice Nadeau
134
Le document est séparés au moyen de 
135
* XeTeX : *section*, *subsection* et *subsubsection* (*\section{}* DOIT être précédée de *\newpage*)
136
* Textile : *h2.* @ *h3.* (suivie d'une ligne vide)
137
138
La table des matières seras faites automatiquement avec ces items.
139
140
Chaque section DOIT commencer par une brève description.
141
142 18 Patrice Nadeau
### Listes
143 1 Patrice Nadeau
144
Les listes sont faites avec : 
145
146
* Redmine :
147
** *<notextile>*</notextile>* : pour des items ayant une description.
148
** *<notextile>#</notextile>* : pour des « étapes ».
149
* XeTeX :
150
** \begin{xxx} ... \end{xxx}, xxx représentant:
151
*** *description* : pour des items ayant une description.
152
*** *enumerate* : pour des «étapes».
153
*** *itemize* : le type le plus fréquent.
154
155 18 Patrice Nadeau
### Hyperliens
156 1 Patrice Nadeau
157
L’utilisation des hyperliens ce fait avec :
158
* Textile : (voir http://www.redmine.org/projects/redmine/wiki/RedmineTextFormatting)
159
** _Documents_ : *document\#nb*
160
** _Files_ : *<notextile>"titre":/attachments/do </notextile>*
161
* XeTeX : *\label{}*, *\ref{}*, *\pageref{}* 
162
** Les étiquettes sont faites selon cette convention (_xxx_:étiquette), _xxx_ étant un des choix :
163
*** *chap:* : chapitre
164
*** *sec:* : section
165
*** *subsec:* : sous-section
166
*** *fig:* : figure
167
*** *tab:* : table
168
*** *eq:* : équation
169
*** *lst:* : code
170
*** *itm:* : liste énumérée
171
*** *app:* : sous-section d’appendice
172
173 18 Patrice Nadeau
### Items à faire
174 1 Patrice Nadeau
175
Les notes pour les items à faire plus tard DOIVENT être décrites comme suit :
176
* Redemine : Un lien sur un « issue »
177
* XeTex (_todonotes_ est utilisé)
178
<pre><code class="latex">
179
\todo[inline]{Texte de ce qu'il y a à faire}
180
181
\todo\missingfigure{Texte de l'image manquante}
182
</code></pre>
183
Une section DOIT aussi êtres ajoutée avant la toute fin du document :
184
<pre><code class="latex">
185
\newpage
186
\section{Todo}
187
\listoftodos[]
188
</code></pre>
189
190 18 Patrice Nadeau
### Paragraphes spéciaux
191 1 Patrice Nadeau
192
Les items nécessitant une attention particulière de la part du lecteur, sont identifiés avec
193
* Redmine : un retrait fait avec <notextile>></notextile>
194
<pre><code class="text">
195
item
196
> Texte
197
</code></pre>
198
* XeTeX
199
<pre><code class="latex">
200
\paragraph{item :}
201
Texte
202
</code></pre>
203
204
_item_ étant une des valeurs :
205
* *Note* : explications non critiques sur un point
206
* *Avertissement* : un point qui mérite une grande attention
207
* *Ex.* : un exemple
208
209 18 Patrice Nadeau
## Standards
210 7 Patrice Nadeau
211 18 Patrice Nadeau
### Tableau
212 8 Patrice Nadeau
213
Un tableau est fait de la manière suivante :
214 26 Patrice Nadeau
215 8 Patrice Nadeau
* La tableau et les cellules DOIVENT avoir une bordure
216
* Les données DOIVENT être en ordre (alphabétique ou numérique, selon le cas)
217
* La première ligne DOIT 
218 25 Patrice Nadeau
    * contenir le nom des colonnes
219
    * être centrées 
220
    * en caractères gras
221 8 Patrice Nadeau
222 18 Patrice Nadeau
### Couleurs
223 1 Patrice Nadeau
224 9 Patrice Nadeau
Abréviations selon "IEC 60757":https://webstore.iec.ch/publication/3406
225 1 Patrice Nadeau
226
* *BK* : Noir
227
* *BU* : Bleu
228
* *BN* : Brun
229
* *RD* : Rouge
230
* *YE* : Jaune
231
* *VT* : Violet
232
* *GR* : Gris
233 16 Patrice Nadeau
* *WH* : Blanc
234 27 Patrice Nadeau
* *CL* : Transparent 
235
236
    > Ne fait pas partie du standard
237 1 Patrice Nadeau
238 18 Patrice Nadeau
### Dates et heures
239 1 Patrice Nadeau
240
L’heure des documents généraux est inscrite en format français (xx h yy.)
241
242 28 Patrice Nadeau
Les documents technique eux sont inscrits dans le format [ISO 8601](http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601) :
243
244 1 Patrice Nadeau
* Date : 2014-08-24
245
* Heure : 13:28
246
247 18 Patrice Nadeau
### Notation
248 1 Patrice Nadeau
249
Les règles d’affichage des nombres et des unités.
250
251
Les règles suivantes DOIVENT être utilisées :
252
* le séparateur décimal DOIT être un point,
253
* le séparateur pour les milliers DOIT être un (demi-)espace,
254
* le nombre est suivit d’un (demi-)espace et du préfixe et de l’unité de mesure 
255
256
Sous _XeTex_, l’utilisation de _siunitx_ EST requise.
257
Ex. : 
258
> Pour avoir 10 000.01 μA :
259
<pre><code class="latex">
260
\SI{10000.01}{\micro\A}
261
</code></pre>
262
263 18 Patrice Nadeau
### Symboles
264 1 Patrice Nadeau
265
Les symboles sont fait de la façon suivantes : 
266
267
|_. Symbole |_. Signification |_. HTML |_. Textile |_. XeTex |
268
| &#8776; | Approximativement | <notextile>&#8776;</notextile> | | \approx |
269
| &plusmn; | Plus ou moins (tolérance) | <notextile> &plusmn; </notextile> | | |
270
| &gt; | Plus grand | <notextile> &gt; </notextile> | | |
271
| &ge; | Plus grand ou égale | <notextile> &ge; </notextile> | | |
272
| &lt; | Plus petit | <notextile> &lt; </notextile> | | |
273
| &le; | Plus petit ou égale | <notextile> &le; </notextile> | | |
274
| o | octet (unité) | | o | \octet |
275 14 Patrice Nadeau
| &Omega; | Ohm (unité) | <notextile> &Omega; </notextile> | | \si{\ohm} |
276 12 Patrice Nadeau
| &micro; | micro (préfixe) | <notextile>&micro;</notextile> | | \si{\micro} |
277 1 Patrice Nadeau
278 18 Patrice Nadeau
### Unité de mesure
279 1 Patrice Nadeau
280
Les unités de mesure à utiliser :
281 4 Patrice Nadeau
> "Le _byte_ n'est pas une unité officielle.":http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_%28computing%29
282 1 Patrice Nadeau
283
|_. Mesure |_. Unité |_. Symbole |
284 15 Patrice Nadeau
| Longueur | mètre | m |
285 1 Patrice Nadeau
| Masse | kilogramme | kg |
286 15 Patrice Nadeau
| Courant électrique | ampère | A |
287 1 Patrice Nadeau
| Donnés | bit | bit |
288
| Donnés | octet | o |
289
| Résistance | ohm | &#937; |
290
| Capacitance | farad | F |
291
| Voltage | volt | V |
292
| Fréquence | hertz | Hz |
293 15 Patrice Nadeau
| Puissance | watt | W |
294 1 Patrice Nadeau
295 18 Patrice Nadeau
### Préfixes
296 1 Patrice Nadeau
297 18 Patrice Nadeau
#### Base 10
298 1 Patrice Nadeau
299
<table>
300 24 Patrice Nadeau
  <tr>
301
    <td style="text-align:center;"> Préfixe </td>
302
    <td> Symbole </td>
303
    <td> Notation </td>
304
    <td> Représentation</td>
305
  </tr>
306 23 Patrice Nadeau
</table>
307
308
309 24 Patrice Nadeau
| tera | T | 10<notextile></notextile>^12^ | 1 000 000 000 000 | </td>
310 22 Patrice Nadeau
| giga | G | 10<notextile></notextile>^9^ | 1 000 000 000 |
311 21 Patrice Nadeau
| mega | M | 10<notextile></notextile>^6^ | 1 000 000 |
312 1 Patrice Nadeau
| kilo | k | 10<notextile></notextile>^3^ | 1 000 |
313 21 Patrice Nadeau
| deci | d | 10<notextile></notextile>^1^ | 0.1 |
314
| milli | m | 10<notextile></notextile>^-3^ | 0.001 |
315
| micro | &micro; | 10<notextile></notextile>^-6^  | 0.000 001 |
316
| nano | n | 10<notextile></notextile>^-9^ | 0.000 000 001 |
317
| pico | p| 10<notextile></notextile>^-12^ | 0.000 000 000 001 |
318 24 Patrice Nadeau
319 21 Patrice Nadeau
320 18 Patrice Nadeau
#### Base 2
321 1 Patrice Nadeau
322 5 Patrice Nadeau
Pour les données informatiques (1024).
323 1 Patrice Nadeau
324
|_. Préfixe |_. Symbole |_. Représentation |
325
| tebi | Ti | 1 099 511 627 776 octets |
326
| gibi | Gi | 1 073 741 824 octets |
327
| mebi | Mi | 1 048 576 octets |
328
| kibi | Ki | 1024 octets |
329
330 18 Patrice Nadeau
## Référence
331 1 Patrice Nadeau
332
"How To Read Command Syntax":http://pcsupport.about.com/od/commandlinereference/a/command-syntax.htm
333
334
"Les unités de mesure du système métrique - Le français sans secrets - Portail linguistique du Canada":http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/bien-well/fra-eng/typographie-typography/metrique-metric-fra.html
335
336
"Office québécois de la langue française":http://www.oqlf.gouv.qc.ca/
337
338
"8e édition de la brochure du Système international d’unités":http://www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_fr.pdf
339
340
"Date et heures en français":http://servicesdedition.com/fr/langue/chroniques/coordonnees.html
341
342
"IEC_80000-13":http://en.wikipedia.org/wiki/IEC_80000-13
343
344
"IEEE 1541-2002":http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1541-2002